WHO WE ARE

Our team of translators and interpreters is made up of professionals who combine the solidity of good academic training in the field of Translation and Interpreting with the dynamism of the 21st century.

Our competitive advantage in the translation and interpreting market is our full compliance with the most stringent quality standards in the sector, established by professional associations of interpreters and translators. We are registered in the Single Supplier Registration System (SICAF) and in the Rio de Janeiro State Supplier Registry of the Firjan System.

Denise V. Araujo

has been an interpreter since 2009, working with English, Portuguese and Spanish, with more than 600 working days. She is a member of the National Union of Translators, the Professional Association of Conference Interpreters (APIC), and the International Association of Conference Interpreters (AIIC). Denise has a degree in Theology from the Faculdade Teológica Sul Americana (2007) and a degree in Conference Interpreting from PUC-Rio (2008). She holds a master's degree in Language Studies from the same institution (2017), where she is also a faculty member of the specialization course in Conference Interpreting.

Natalia Taddei

has worked professionally as conference interpreter and translator since 2006 and her working languages are English and Portuguese. She is a member of the National Union of Translators, the Professional Association of Conference Interpreters (APIC), and the International Association of Conference Interpreters (AIIC). Natália has a degree in Speech Therapy from the Federal University of Rio de Janeiro (1999) and a degree in Conference Interpreting from PUC-Rio (2008). She concluded the Translators Training Course at PUC-Rio (2006) and has been a faculty member of the Conference Interpreting Course at PUC-RJ since 2018.

Christiano Sanches

has worked as translator and interpreter in English, French, Spanish, and Portuguese for over fifteen years. He has extensive experience in topics such as Oil and Gas, Insurance, SAP/ERP implementation, Medicine, among others. Has interpreted at various academic events on Economics, Philosophy, Psychology and the Social Sciences in general. Christiano has interpreted in major events, such as Rio+20 and the 2016 Olympics. He has experience in interpreting for television. Christiano holds a master's degree in Language Studies from PUC-Rio (2013), with a degree in Conference Interpreting and Translation from the same university. He has been a faculty member of the Conference Interpreting course at PUC-Rio since 2013.